LJNDawson.com, Consulting to the Book Publishing Industry
Book Publishing Industry Consultant

Il Ritmo

The Book Standard features an article on Ritmo Latino, the Spanish-language music chain that's expanded into the book market. One thing I found interesting - some of these stores have Internet cafes, where customers can "go online for 'see inside the book' features."

Big question: are these features in English or Spanish? The US book-content market has been looking for a Spanish-language solution - bibliographic data, reviews, summaries, author bios, tables of contents in Spanish rather than English - and if Ritmo Latino is getting this content from somewhere, plenty of people would like to know where. If Ritmo Latino is composing this themselves, there's a lot of money to be made here.

If neither, then once again this points to the underserved Latin market and someone really ought to be getting a jump on getting book information to the Spanish-speaking customer in their own language.
Bookmark this post: Add this post to del.icio.us Digg it! Add this post to Furl StumbleUpon it! Add this post to Technorati Add this post to Google Bookmarks Add this post to Windows Live Add this post to Netscape Add this post to BlinkList Add this post to Newsvine Add this post to ma.gnolia Add this post to Tailrank
Site design: thesuperheavy.com   Site engineering: Hamidof.com   Powered by: PHPBlogManager.com